Mise en pages et graphisme

Bella Ciao, la chanson de la liberté

Traduit par Michèle et Nadine Rosa-Rosso. Mis en page par les éditions La Guillotine pour Antidote Publishers, Bruxelles.

Carlo Pestelli, artiste musicien et chanteur, diplômé en langue italienne, vit à Turin. Dans cet essai captivant, il nous fait voyager dans le temps et l’espace, à la poursuite de l’histoire ancienne, mouvementée et universelle d’une chanson qui ne s’est jamais soumise et qui nous appelle à faire de même. Antidote présente cette histoire de la chanson Bella Ciao pour la première fois en français, traduit de l’italien par les sœurs Rosa-Rosso️. Un petit livre très documenté et agréable à lire…

Bella-Ciao_Chanson-de-la-liberté_livre-sur-la-chanson_Rosa-Rosso_Carlo-Pestelli

Conception graphique : association La Guillotine, Cédric Rutter

Couverture : Michel Soucy Jr

Relecture : Eveline Byl, Françoise Thirionet, Daniel Wagner

© Antidote Publishers

Publication originale :  Carlo Pestelli – Bella ciao, La canzone della libertà, Prefazione: Moni Ovadia,  2016, add editore, piazza Carlo Felice 85, 10123 Torino,  addeditore.it

 ISBN : 978-2-930802-22-0  Dépôt légal ; D/2020/13452/1

 

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.